-
这几天网络有些不平静。几乎所有的网站和论坛都对信息采取了异常严格的屏蔽。
先是发现某个会议之后一些父母官的姓和名成了要避讳的词语,某些话题也成了敏感话题,即便是本意不想提及这些词汇,但只要相邻的词汇触发了这些敏感词汇,也会被毫不留情地屏蔽掉。
后来又是某个地方不太平,这时候几乎所有的网站都突然集体失声,以至于谈藏色变。就连以往为争夺网民们的眼球不甘示弱地争抢新闻卖点的那几个大网站也一反常态地统一了口径。
好像大家都在心照不宣地、小心翼翼地回避着什么。突然就想起了两个成语:一个是“草木皆兵”,一个是“惊弓之鸟”。
中国的政治自古就“防民之口甚于防川”“宁可错杀三千,不可放过一人”,“诛连九族”的惩治手段更是被奉为祖制和法宝,中国的驭民之术更是花样层出不穷但始终遮遮掩掩,中国的民众历经千年的历练早已形成了忍辱苟安、唯求自保的生活态度和不求有功但求无过的工作态度,这一次各大网站纷纷避讳也是生怕因为某个人的某些言论受到牵连而殃及自身。当生存的问题摆在了首要位置的时候,谁会为旁人的不测挺胸而出仗义执言呢?
大家都三缄其口就能带来一个和谐稳定的局面吗?
何必呢?
一九八四年,国庆三十五周年的游行现场,北大的学子们打出了那条震惊了全中国的条幅“小平您好”,国人们用最普通最亲切的方式表达了对国家领导人的最真挚的感情。时隔二十余年,还会有人说出“小涛您好”“小宝您好”吗?为什么小涛小宝们与普通的劳苦大众们好像越来越客套、越来越冷漠了呢?
-
这几天心绪不宁。
维克多打来的电话让我非常生气:厂家的这种卑鄙手段我早已有所耳闻,但没有想到竟然这么赤裸裸,做事到了这般田地,它的发展潜力和前景自然不会乐观。相反维克多信守承诺正好与之形成了鲜明的对比,怪不得这几年他的生意蒸蒸日上,从最初的钢材到现在的遍地开花,几年的功夫已经成功地将市场从阿斯塔纳开拓到了中亚各个国家及俄罗斯。
我所有的俄语方面的书信函电及电子邮件几乎都和维克多的业务有关,如果不是他,那三十三个俄语字母我可能早已忘记了。多亏了他我的俄语才得以在实际工作中得到提高,以至于连昔日的老师都为此惊奇,一个经常缺课的短期培训班的学员竟然能够浏览俄文网页,能和客户进行书面的交流。所以我对维克多的建议一向格外看重。这几年维克多一直在暗示我不要太轻信国内的厂家,我总是不置可否,归根结底我是不想让一个外国人看着我们国人窝里斗。可是这一次我接到电话后真的无话可说。看起来维克多说我太理想主义是正确的。
可是人与人之间真的要时时刻刻都想着“以防万一”吗?我根本做不到这一点。我只有两种方式:要么是无条件的相信并接纳一个人,要么是毫无理由的怀疑并否定一个人。前一种人的缺点我视而不见,后一种人的优点我充耳不闻。生意场的法则是什么呢?生意场上的最重要的法则之一就是“惟利是图”,这里没有永恒的朋友,也没有永恒的敌人,只有永恒的利益。无所谓好人也无所谓坏人,只有能用的着和用不着的人,只要有利可图,昔日吵翻天的人们也能携手共进,威胁到自己的利益的时候即使是亲如一家的人也能怒目相向。这就使得生意场上的人们练就了一项基本的功能:他们能迅速地审时度势扭转方向。而我显然总是跟不上节拍。这一点维克多已经很委婉地给我指出了很多次,可惜的是我却总是参悟不透。
我越来越觉得自己选错了行。我不适合在这种环境下生存,我总是将自己的一切优点缺点都直接暴露在众目睽睽之下,人们总是可以很快地对我了如指掌。这几年只是因为自己毫不退缩的执拗才让自己没有被周围的人吞没。
我不相信人必须变得没有原则变得居心叵测才能成功,如果那样,成功了又有什么乐趣呢?也许,生活中有时候需要一定的技巧,掌握了这个技巧的人当然能应对自如。
哪里不是生意场呢? 机关单位、高校、企业、公司……,哪里不是在时时刻刻进行着不同的交易?只不过人们经营着不同的行业而已。可见,我根本无处可躲无处可藏。
我不是那种轻易放弃的人,即使我意识到自己的选择有问题的时候我也不会轻易退缩。适者生存,优胜劣汰,既然如此,那我为什么要是那个被淘汰的人呢?
-
小时候只能在电视上。新闻上偶而听到“博士”这样的词语,那时候我觉得博士一定是非常伟大的人。我周围方圆几百里从来也没出现过一个研究生,更别说博士。就连我们那个县城最又名的学校的校长也不过是个中专毕业后进修的大专生。
因为自己不爱读书,成绩一直都很差,所以自小对学习好的同学或多或少有些敌意,嫉妒人家啊。和这些学习好的优秀生们我是从来不打交道的,都是和一些捣蛋鬼或者“问题少年”在一起混,只有到了考试前一个月,我才会慌里慌张的拿起一条道道都没画的课本猛看,通常都是一边看着教学大纲,一边在书上用红蓝两种笔画出考点,这样一本书就被我精简到所剩不多的内容了,然后就只看这些内容,其他的一律一眼扫过。就这么着,磕磕绊绊地将就到了高中,我们那时候考大学那可是千军万马过独木桥,我这蒙混过关的伎俩当然得败下阵来。
一转眼人到中年,突然见发现如今的博士好像不是很稀罕的人了。本科生研究生如天女散花一般遍及各个城市。就连推销保险的都有很多是大学生。据说这都是托高考扩招的福。后来还知道,有很多研究生是因为大学毕业后找不到称心如意的好工作才决定读研究生的,这也不难理解,现在的孩子要求都高了,他们的处境和我们那时候只要能有个地方给发工资就感恩戴德的处境是完全不同的。
我总在想:需要什么样的毅力才能坚持读到博士啊?看来这个世界上真有爱学习善于学习的人。要我,无论如何是无法想象的。对这样的人我是由衷地佩服。佩服的同时也自卑:现在只要我发现和某个人话不投机,我就会怀疑他们是研究生或者博士。按照常理,我和这样的人是完全没有共同语言的。
物以类聚人以群分,当年的一考定终身决定了如今的差别。想起来大伯家的邻居小燕,据说现在夫妻二人都是博士,当初我们考进同一所高中,她的分数比我高了30分,上学期间我们还常常一起玩,3年后她考上了大学继续学习,我则混迹人间开始谋生。正如母亲所言:进门时差别30分,出门时差别30年。那时候我就知道小燕博士从此离我将很远很远。后来我再也没有找过小燕,我哪里还有脸面见她呢?一直到去年,在我的概念里,博士就是小燕,小燕就是博士。
可是现在知道了,原来俄语圈子里有这么多的研究生和博士。从来都没有想到会这么荣幸的看到这么多的博士聚在一个群里聊天!博士似乎并不遥远?
看这些博士聊天也罢,听他们说话也罢,我是不会走近他们的,最多也就是远观而已。更不会痴心妄想到要和他们做好朋友,因为,他们不会当我是朋友的。
博士是天上的一朵云。
-
几天没有看新闻,今天才知道原来这两天很热闹。
汤唯不让演了,华南虎不让说了,火灾没有后话了,禽流感又在偷偷摸摸了。
这都是怎么了?
怎么突然感觉这泱泱大国的某些机构和部门有时候就像个被宠坏了的孩子,想怎么着就怎么着,高兴的时候怎么着都行,这闹起情绪来怎么着都不行。做起游戏来他怎么都对都合理、你怎么都不正确都不合规矩。
既然认为汤唯有伤风化您就别让《色戒》上映啊,批文一下几个月的功夫就作废,堵不住一刀不剪的全片您拿汤唯撒的什么气啊?杀鸡给猴看?还是怕再来一个汤唯第二从此全国上下都看毛片?您这简直是不拿国人的文化水平当回事低估了咱们的艺术修养啊。
好端端突然就冒出这么一人,贴出了一张华南虎,然后就引来嘘声一片,到底是真老虎还是假照片,网民们要的已经不是这么一个简单的结果。奇怪了:怎么这有的人炒作就怕没人来起哄,您要是不关注他他都能憋屈死,可有的人炒作却生怕人家较真儿,匆匆忙忙走个过门儿,扔两个烟幕弹就想退场,偏巧围观的就有一些儿爱钻研的死缠烂打要看个究竟,于是这始作俑者最后只好来个“甭管我是真是假,我就不许您拿这说事,我贴照片我愿意,我爱咋贴就咋贴,假的怎么了?没有真的叫我去哪里给您贴真的啊?假的真的您看看就好,您管我照片怎么来的呢!从今儿往后,谁提起这事我跟谁急!”
西北边陲城市,一场非同一般的大火使多少人家破人亡,“亲戚或余悲,他人亦已歌”,这大火就这么烧掉了几百户人们的生计,火灾后的商户们现在到底怎么样了?等了很久也没看到所谓的“后续报道”。
禽流感又在香港露了头,那些个孩子们应该庆幸他们生活在香港,要不然死得病得稀里糊涂得还不知道要被医院怎么狠狠敲一榔头才算了事。禽流感症状不是有几条严格的标准吗?甭管是谁,只要其症状没有同时满足那几条标准,那他就是禽流感疑似病例。这一疑似可就疑似了差不多2年哪。
……
看着这些零零碎碎的新闻,不由的让人又是气来又是笑,这都什么道理啊,怎么咱们这么多老百姓就这么着被我们共同的这个大孩子给忽悠的一愣儿接一愣儿?明摆着这孩子不学好没说实话骗人玩儿,他偏要来捂住我们的耳朵不让我们听真话,明摆着这孩子在成精作怪得在自己脸上涂脂抹粉瞎捣鼓,他偏还捂住咱的眼睛不让咱东张西望看看别人家的小孩多招人疼。明摆着这孩子做错了事儿,他倒还铁黑个脸儿给咱颜色看!
咱还就只有陪着这孩子一起耗,谁叫咱只有这么一个独苗苗呢?满心指望着他大一点儿能懂事,谁想他是越大越没长进越大越没出息了呢?
到底是谁给你惯出来的这些个坏毛病?错了都不许别人说?
叫我们拿你怎么办?
真该好好抽你一顿嘴巴子!
-
女人节的话题自然是女人。
我一直不愿意用“妇女节”这个字眼,固执地认为这是一个粗犷的毫无生机毫无女人气息的字眼,用这个字眼来形容女人们的节日本身就是对女人的一种不尊重。这个节日的英文是 International Women's Daу , 俄文是 Международный Женский День ,都是非常简单明了的“女人节”,天知道怎么到了中国就被叫成了“妇女节”,这应该不是翻译的问题,而是中国语言多年的传统和约定俗成 。其实细细比较这一字之差,还真是差之千里。“女人”这样的字眼让人不由自主地就想起很多美好的词语:比如“美丽、端庄、贤淑、娇媚、羞涩、纤纤玉手、杨柳细腰”等等,而“妇女”这样的字眼从字面上看没有丝毫的感情色彩,像一个中性词一般,看到这样的词语人们不由的会想起“敦实粗壮、素面朝天、任劳任怨、默不作声,繁衍后代”等等这样的词语,用一句刻薄的话来形容:当人们说“妇女”二字的时候如同手携烟袋锅子聚在一起的庄稼汉们在说着自己家养的牲畜。这个词语当然是老祖宗传下来的,那个时候,女人和家里的一件物件一样是没有自主权的,没出阁前是娘家人主宰她们的命运,嫁了人就是丈夫左右她们的一生,女人可以买卖,可以转让,还可以出租,这和一头牛一头猪又有什么区别呢?如今社会变迁了,文明也往前迈了一大步,女人们一下子翻身顶了半边天,可偏偏中国人一边大力提倡男女平等一边继续执着地沿用着老祖宗留下来的这一称谓,摆明了一个态度:“你就切欢实吧,等你欢实够了还是得乖乖地套上笼头该干嘛干嘛。”
就在今天,又一个女人节,我想说说我所到之处的女人们的基本状况。
我阅历尚欠,见闻也非常有限,但我将走过的有限的几个国家和地区的见闻粗略地做个比较,虽不能窥一斑而见全豹,但多少也能看出些端倪。
1。尼泊尔:这是我走过的最让我不愿意旧地重游的地方,这个国家的女人好像除了他们传统的为期三天的女人节可以狂欢甚至裸浴之外,其他的日子似乎永远都在做着无休无止的家务活儿,满大街的女人的服装虽然颜色各异,但款式都大同小异,就好像这个国家只有一个服装设计师和一个服装厂一样,当然也可以看到身穿现代休闲服装的时尚女郎出入,但她们的肤色实在是不敢恭维。更为糟糕的是:尼泊尔女人的地位相当的低,即便你的娘家给了你万贯家财作陪嫁,到了夫家还是得低眉顺眼甚至低声下气伺候丈夫及其一家老小。更让人感到不可思议的是这个小小的国家竟然有不下三种婚姻方式:一种是一夫一妻制,一种是一夫多妻制,还有一种是边远山区的一妻多夫制。第一种不说也罢,第二种婚姻中女人只不过是男人的附属品,丈夫在家中享有至高无上的特权。第三种最为可恶:女人只是一个工具,一个简单的繁衍后代的、廉价的可反复使用的工具。所以对这个国家的女人我在深切同情的时候多少有些“哀其不幸怒其不争”。听说这几年情况有了改善,但愿这些女人们能过上从没有过上过的好日子。
2。韩国:这是一个充斥着东方美女的国家,女人对外表美的渴望近乎疯狂。这一点从发达的医学美容的技术和手段就可以知道了,韩国女人为了美愿意付出任何代价,也愿意做任何新的尝试。韩国女人小巧玲珑,文化水平都很高,不但受过正规的高等教育,同时也大都接受过非常严肃正规的家政教育,其中就有如何化妆如何修饰自己的课程,某些课程的内容甚至精细到每一个礼节怎么具体地完美地完成。所以韩国女人是精致的,看重自己的外貌,也非常注重内在的涵养。就好比中国古代宫廷里选出来的秀女,各有千秋但整体素质都很高。但韩国是儒教至上的国家,女人即便才高八斗,学富五车,结婚生子后也大都安心在家相夫教子,每个社区都有专为主妇们开设的俱乐部和会所,方便主妇们相互学习相互交流。大部分公共场所都有专门的母婴间,即便是素不相识的妈妈们也都能对她人的求助伸出援手。至于男人们则理所当然地承担起养家糊口的担子,他们在家里很少做家务,认为那是女人们的工作,他们每月会按时把生活费用交给妻子。可以说韩国女人过的是很滋润很女人的。没有哪个妻子觉得伸手向丈夫索取零花钱是有伤自尊的。在家庭之外的场所,男人们的尊严被严格地维护着,一个女人不管再怎么泼辣再怎么无理,也决然不能在大庭广众之下对男人大演狮子吼。所以,韩国的男人活的也很男人。
3.哈萨克斯坦:这个国家有些复杂,一方面是穆斯林的生活传统,哈萨克女人在社会中的地位这几年虽然有所提高,但和男人们相比还远远不够,这一点从受教育程度上就可以看出来,哈萨克女人文化普遍偏低。她们勤劳能干但始终站在男人们的身后。哈萨克女人和任何一个伊斯兰教国家的女人们一样是相对比较保守的。但因为哈萨克斯坦俄罗斯人口占了很大一部分比例,所以哈萨克斯坦的哈萨克女人也在很大程度上受到了俄罗斯文化、俄罗斯女人的影响,与新疆地区的哈萨克女人相比,她们的生活方式相对比较文明,生活条件生存状态相对比较优越。至于哈萨克斯坦及中亚其他国家的俄罗斯女人,她们大都比较开放,平均受教育程度也很高,年轻时貌美如花尽情享受,俄罗斯的男人们也都很尊重女人,在公众场合男士照顾女士的场面到处都可以看到。俄罗斯女人即使结了婚也不会像亚洲女人那样被家庭所困,她们懂得及时享受人生的乐趣。俄罗斯女人的观念里很少有“从一而终”、“嫁鸡随鸡嫁狗随狗”这样的观念的,也没有哪个俄罗斯女人要一个男人为“一夜恩爱”就承诺终身相守。但很多俄罗斯女人可悲之处在于不得不独自艰难地抚养孩子长大成人,俄罗斯的男人们极尽温柔之后每每扬长而去,另觅新欢。所以俄罗斯女人在幸福的激情熄灭之后往往要付出沉重的代价。
最后来说说中国的女人,中国的女人们秉承了过去的传统,活得比较压抑,她们尽可能地付出所有甚至牺牲自己的一切来维护家庭的稳定,中国男人,非常遗憾,中国的男人大都很不男人,电梯上公交车上市场上他们会毫不脸红地和比他们弱小的女人们争抢,他们很少让着女人,认为这样的话就太不“爷们”,在中国的公交车上你很少看到男人给女人让座,饭店里你几乎看不到有哪位男士为女士拉开座椅,挂起衣帽。即使在家里,很多丈夫对妻子的收入也是颇为上心,生怕自己付出的多。中国的很多男人可以为情人一掷千金,在妻子面前却锱铢必较,中国的很多男人们还公然带着情人出现在公众场合,此举带有明显的炫耀显摆之意,对结发妻子的不尊重是显而易见的,中国的男人们往往在向一个女人大献殷勤的时候残酷地毫不留情地践踏着另一个女人的尊严。据我所知外国的男人自然也不乏金屋藏娇者,但很少公然带着情人一起出现在社交场合。因为中国的很多男人不男人,中国的很多女人们也就不女人,因为她们必须和比自己强大的对手交战,她们必须让自己也变得阳刚起来,这样就有了许多强悍的女人。很多时候是正是男人们逼着柔弱的女人们变成了母老虎,汉语中“三八”如今都成了这类女人的代名词。这其实是女人的悲哀和无奈。
女人节来了,于是所有的女人们都欢天喜地得庆贺属于自己的节日,男人们也似乎想起来应该很男人得关照一下女人,于是到处都是喜洋洋的笑脸、鲜花、小礼品。
可是女人节之后呢?
还不是一切照旧?!
-
2008-03-07
Ария Звезды - [俄语歌曲]
Ария Звезды
из мюзикла " Звезда и смерть Хоакина Мурьетты"
музыка: Алексей Рыбников
либретто: Павел Грушко по мотивам драматической кантаты П. НерудыЗвёзды - это ночь и одиночество,
Добрая надежда и укор.
Для одних нежданное пророчество,
Для других пустой небесный сор
Ты исчезнешь , а моё сияние
В новые глаза перетечёт,
Звёзды -это вечное свидание
С теми кто ушёл, и кто придёт.-Я твоя свобода
-Я твоя звезда
-На устах горячих
-Чистая вода.-Чтобы не случилось
-Позови меня
-Я с тобою буду
-И средь бела дня.
-Я твоя удача
-Я судьба твоя!
-Всё что ты успеешь в жизни-
-Это я!-Я тебе сияю
-Из-за серых туч.
-Не теряй из виду
-Мой певучий луч!-Я твоя свобода
-Я твоя звезда
-На устах горячих
-Чистая вода.-Я с тобою рядом
-Где меня и нет.
-Не теряй из виду,
-Мой жемчужный свет! -
为什么两个同样嫉恶如仇、一身正气的人不能成为同一个战壕里生死与共的战友?
为什么两个同样血性方刚、侠肝义胆的人不能一起举杯共饮快意恩仇?
为什么两个同样古道热肠、豁然大度的人不能冰释前嫌既往不咎?
为什么两个同样心细如发、聪颖过人的人不能相互勉励彼此参照取长补短?
-
2008-03-03
плохие новости - [涂鸦俄语]
Сегодня у меня новости плохие.
Клиент получил контейнера со всех заводов, один контейнер очень плохо загружен. тяжелое положили сверху, а легкое внизу, поломался поддон у нескольких кабин. поломаны все стекла.
А это ещё не самое плохое.
Все кабины, которые он заказал со стеклянными стенками пришли без смесителей, как теперь ему продавать товар? люди ходят покупать, а у него нет запчастей! звонила директору завода, он объяснил, что все смесители положили в поддонах,клиент сам сходил на склад и проверял 5 кабин и нет там ниодного смесителя.
Голова сразу крутится, это же очень серьёзная проблема. нет, это уже не проблема, а беда.
Теперь все кабины, у которых смеситель крепится на стекло продавать невозможно, а те кабины, у которых есть запчасти, стекла разбиты. Клиент мне скинул фотки, действительно, на фотке все дырочки, которые просверлены в стекле, пустые.
Ещё помню как мне было приятно когда директоры завода сказали,что они очень быстро сделали товары и грузили контейнера.
Кто это сказал,"будь осторожен, когда найдешь цветы, может быть злые осы кружатся недалеко". сегодня узнала ,что это правда.
-
2008-02-28
李亚平的《前清秘史》你读了吗? - [随笔小记]
"就像我们到目前为止所不停看到的那样,两千多年的帝国史告诉我们:每当我国皇帝的龙椅上坐着的是一头猪时,皇帝的部下中不是猪的那一部分,就会被迅速淘汰出局,比如熊廷弼、袁崇焕、卢象升、孙传庭等等;剩下来的人们就会集体表现得比他们的万岁爷陛下更像猪,比如这位吴阿衡总督。使人们具有充足的理由,由衷地感叹上梁不正下梁歪这句成语的精当准确。这种局面要想扭转,常常需要帝国将自己的能量耗尽,或者上帝出面干涉,譬如令那头猪死掉,才有可能做到。不幸的是,中国人从来没有学会如何防止这种情形出现。经常的情形是,一头猪死掉后,新上来的还不如前面那一位。在前任打下来的让人觉得已经糟不可言的基础上,后来者时常有本领坏得超出人们的预期,坏得更加离奇,使人们一再感受到青出于蓝而胜于蓝之恐惧。中国人以一代代的聪明才智创造出来的政治构架和人生准则——譬如宗法制度和孔孟之道、三纲五常等等,为猪们甚至更坏的畜生大模大样地走上龙椅,铺设出了一条康庄大道。于是,这个民族和社会,常常需要为此付出极其沉重的代价。"---引自李亚平《前清秘史》今天看了学者李亚平撰稿并主持的栏目《前清秘史》,之前对这种用影视素材讲评历史的栏目是非常不屑的,认为不过又是另一种形式的戏说或者断章取义的改编。这几年这种类型的节目还少吗?
但听了上面的那段话却不由得耳目一新,李亚平看似不紧不慢轻声细语的批判给我留下的印象却比以往读过的任何一本历史教材更深刻,我想这种斜风细雨的独具特色的幽默更容易引起人们对这部作品的关注。这种别具一格的演说也比那些总是摆出一副严肃的面孔的说教更容易让人产生继续了解全书内容的愿望。
李亚平分析认为努尔哈赤最初的八大贝勒共同坐政的局面具有早期贵族共和制的特征,这一点我倒是第一次听说,还提到皇太极后来效仿大明朝采用中央集权制加强皇权的做法是“明明身体走到了前面,头却转向后面寻找方向”,这种比喻非常浅显易懂,照这个分析,大清帝国的形成使得中国的政体与议会制共和制擦肩而过,雏形之中的民主共和制最终流产。
后人点评历史总是各有各的侧重面,但令人百思不得其解的是为什么具有悠久历史的华夏民族在政治上始终没有脱离一个固有的方向呢?是国人不懂得学习借鉴还是所谓的产生政治思想的源泉真的已经枯竭?龙椅上的猪经过了这么多朝代的进化似乎并没有看出什么明显的进步。
国人对“非我族类”的事物的同化能力是有目共睹的,任你多么鲜明的特色到了我们这儿也会随着时间的流逝逐渐中国特色化。说不清这是幸还是哀。
中国的作家历史学家说起以往的历史,总如说书一般滔滔不绝,中国的民众也习惯了坐在观众席上听人说书。听完了议论两句骂两句就散场子各回各家了。
闲话少叙,言归正传,这本《帝国政界往事:前清秘史<上、下>》还是有不少可圈可点的经典之处的。否则北京电视台热播的《前清秘史》节目也不会有那么高的收视率。
-
вы знаете,Ипполит геогриевич прав, но он и не прав, неудачник? почему? не знаю как у вас, но у меня в жизни было счастье, т.е не было, и есть . потому что счастье это не насморк, оно не проходит, если оно уже дается человеку, то навсегда, и оно всегда защищало меня всю жизни, я в этом счастье, как в броне, вы скажете,это давно было, да нет, только вчера, или даже сегодня утром,оно никуда не уходит,кто это сказал," y любви нет прошедшего времени"? это правда, правда, я это знаю по себе, так что я очень счастливый человек, мне очень в жизни повезло, вам желаю того же.......
这是俄罗斯电影Ирония судьбы 续集中最后一部分的台词,也是全剧最经典的台词。已步入老年的 Женя 站在电梯口,缓缓而又深情地说出了这段话,动人心弦,令人难忘。
另外还有一句话,虽然是Женя 的那几个醉醺醺的朋友的酒后之言,但也算得上有些哲理: В жизни не бывает то,чего не может быть, а что может быть, в жизни не бывает. 前半句很有道理哦。
Ирония судьбы 续集我昨天才有机会看到, Ирония судьбы中的原班人马加上俄罗斯现代明星的助阵,使得这部续集成为熠熠生辉的一部贺岁大片。
续集中Женя 和 Надя 并没有像第一部结局暗示的那样幸福地走到了一起。Надя 还是嫁给了 Ипполит ,Женя 还是和Галя 结了婚,但两个人内心深处依然保留着对彼此的爱。Женя 和Галя 离了婚,他们的儿子 Костя 长大后也成了一位医生。
又逢新年,Женя 的儿子 Костя 按照传统于新年前夜来到澡堂,在这里他遇到了父亲的好友,也就是当年酒醉后糊里糊涂地把 Женя 送上飞往列宁格勒飞机的那几个好友,这一次,命运又和 Костя 开了个玩笑。大醉的 Костя 也被送上了去列宁格勒的飞机。
于是,一切就像时空倒流一样重演了一遍,Костя 和父亲当年一样,迷迷糊糊地也来到了列宁格勒的建设者第三大街25号楼13号住宅,这套房子里住着Натя和 Ипполит的女儿,在这套房子里发生了几乎一模一样的故事。同样的巧合,同样的人与人之间的关系,同样的冲突,甚至同样的情愫。
续集中刻意采取了和第一部中相同或者相似的许多情节,当然作为一部经典老电影的现代版续集,它的场面更宏大,华丽的场景、强烈的立体音效加上电脑技术使这部续集充满了强烈的时代感。
我个人不喜欢看续集,觉得大部分经典影视剧的续集都难免有“狗尾续貂”之嫌,这部 Ирония судьбы (продолжание)与第一部相比多少有些闹哄哄。但续集中一些经典的台词还是给我留下了深刻的印象。
没看过这部续集的俄语朋友们有时间不妨看看。在线观看Ирония судьбы (продолжание) 命运的捉弄(续集) 请点击此处。 -
2008-02-26
芭蕾--胡桃夹子(Щелкунчик)
《胡桃夹子》是俄国著名作曲家柴可夫斯基于1892年创作的两幕三场芭蕾舞剧。
剧本是彼季帕根据恩斯特·霍夫曼的童话《胡桃夹子和鼠王》及大仲马的改编本写成的。剧情是:圣诞节,女孩克拉拉(玛莎)得到一支胡桃夹子。夜晚,她梦见胡桃夹子变成了一位王子,并领着她的一群玩具同老鼠兵作战。后来,王子又把她带到糖果王国,受到糖果仙子的热烈欢迎,享受了一次玩具、舞蹈和盛宴的欢乐。
这部芭蕾舞剧被称为百年不衰的“圣诞芭蕾”,是世界各著名芭蕾舞团爱不释手的经典剧目。
剧中人物的名称有好几个版本,有的版本(俄罗斯)中小女孩叫玛莎,有的版本(西方国家)中小女孩叫克拉拉,但这似乎并不重要。各个版本的故事情节也是大同小异。
这次上传的是彼得堡马林斯基剧院 (Маринский театр) 演绎的版本。
第1幕第1场 舒塔尔巴姆家的正门前
19世纪初,的国纽伦堡市内的舒塔尔巴姆家要开圣诞晚会。女儿克拉拉、儿子弗里茨和他们全家人都在门口迎接客人。第1幕第2场 舒塔尔巴姆家的起居室
圣诞晚会开始了。克拉拉的教父德罗赛尔梅亚带来一个漂亮硕大的手摇八音匣,从中取出可爱的少女、滑稽的小丑、强悍的阿拉伯人三个木偶为孩子们表演。最后,德罗赛尔梅亚拿出了其貌不扬的胡桃夹子,克拉拉求德罗赛尔梅亚把这个木偶送给她。她怀抱着胡桃夹子,静静地进入了梦乡。第1幕第3场 舒塔尔巴姆家的起居室
熟睡的克拉拉被惊醒了,看到鼠王带着一大群老鼠来袭击,胡桃夹子突然变大了,和老鼠军展开大战。在关键时刻克拉拉把自己的鞋子扔向鼠王,鼠王被击败。胡桃夹子变成了一个英俊的王子,王子邀请克拉拉到自己统治的糖果王国去作客。两个人踏上了旅途。第1幕第4场 雪国
王子和克拉拉来到了雪国,这里是一片晶莹的世界。冰雪女王和国王带领着雪的精灵们变成随风飘落的雪花,跳着舞蹈欢迎他们。第2幕第1场 雪国
克拉拉和王子继续乘船前进,水的妖精们看到克拉拉和王子乘坐的木船,喧嚷起来。王子和克拉拉一路乘风破浪继续前进。第2幕第2场 糖果王国的首都
克拉拉和王子来到糖果王国,这是用各种点心建成的豪华宫殿。巧克力、糖豆、奶油等各种各样的精灵们跳起华丽的舞蹈欢迎他们。克拉拉和王子跳起了在糖果王国作为结婚仪式跳的双人舞。克拉拉不知不觉爱上了王子。第2幕第3场 舒塔尔巴姆家的起居室
克拉拉醒了,原来这一切只是一场美丽的梦,克拉拉怀抱者胡桃夹子,回忆着梦中和王子渡过的美好时光。舞剧音乐,共分3大段8曲:
一、小序曲,这是一只轻盈活泼的进行曲,从整体上展示胡桃夹子的形象世界。
二、6首特性舞曲,第2幕的一系列嬉游曲:
1.孩子们围着圣诞树的儿童进行曲,
2.糖果仙子舞曲—糖果仙子用钢片琴表现。
3.俄罗斯特列帕克舞曲,
4.阿拉伯舞曲--咖啡,
5.中国舞曲—茶,
6.芦笛舞曲—玩具牧童吹的牧笛。
三、花之圆舞曲
(注:视频来自本人优酷视频空间,有关文字资料来自百度,经整理而成。) -
2008-02-25
Я служу России - Алексей Хворостян - [俄语歌曲]
Текст песни - Я служу России - Алексей Хворостян
Слова песни
Знаю дома ты грустишь
Я ушел служить
По другому, ты прости, не умею жить
Пусть препятствий полоса наша жизнь
Об одном тебя прошу
Ты меня дождисьНе надо забывать солдата
Лучшая награда для него когда ты
Письма шлешь с ответом
Сквозь дожди косые
Шлет слова простые
"Я служу России""Я служу России"
Вот бы мне тебя обнять, взять твою ладонь
Только снова старшина мне кричит "Огонь"
Знаю мы с тобой одни видим сны
А до дембеля еще как до ЛуныНе надо забывать солдата
Лучшая награда
Для него когда ты
Письма шлешь с ответом
Сквозь дожди косые
Шлет слова простые
"Я служу России"Не надо забывать солдата
Лучшая награда
Для него когда ты
Письма шлешь с ответом
Сквозь дожди косые
Шлет слова простые
"Я служу России""Я служу России"
"Я служу России"2月23日是俄罗斯的祖国保卫者日(День Защитника Отечества),也就是前苏联的建军节(День Красной Армии),这两天俄罗斯各大电视台都播放了有关战争有关军队的节目,就连俄罗斯有名的娱乐频道CTC一个叫做 Самый умный 的知识竞赛类的栏目也把部队和服役的话题加进了2月24日的节目中。伶牙俐齿的美女主持 Тина Канделаки 在节目中对每一个参赛选手都提出了“你愿意参军吗?”的问题,5位选手有两位表示可以考虑,有两位明确表示不愿意,有一位表示如果军队各方面的条件将来能比较令人满意则会考虑服役,反之则不会选择服役。
今天上传的这首 Я служу России 是我今天在 РТР-Планета 频道听到的,觉得歌词不错,简单朴实,歌手深情的歌声配上现场英姿勃勃的军人们的合唱非常动听,只是没有找到这个节目现场的版本,只找到了这曲 mp3版,音质有些差。
(注---"до дембеля ещё как до Луны" 这句中的单词 дембель 是“复员”的意思)
-
一场大雪纷纷扬扬下了整整一天。
客户的邮件让我的心情在这个雪天里有些沮丧:春节前发的5个集装箱竟然都出现了问题。
一个厂家竟然用了空白包装,也就是包装上并没有按照事先合同中约定的标记来做标记。还好,这不是不能解决的问题,客户还是能办理海关手续的,遗憾的是这批货物都没有牌子了。这可能会对销售造成不必要的麻烦。
另外一个厂家的文件中没有原产地证明。这2个货柜只能滞留在海关等着厂家把产地证明邮寄过去,这样,又要耽误一个星期客户才能办理手续了。
还有一个厂家目前为止还没有得到消息,估计也忘记了产地证明。同时,令人百思不得其解的是这个厂家竟然出现了一个运费的问题,至今不知道问题出在哪里。
哎,好麻烦啊!倒不如做小贸走灰关了。
-
今天竟然挑出了一个blogbus模板的 bug。客服看了之后说会尽快修正这款模板并给我答复。
竟然有些高兴,就我这个水平之前连什么是 css 语言都不知道,现在居然无意间找到一个 bug 。
到blogbus安家这段时间费了很多的功夫学习有关 css的知识,刚开始 css对我这种从没学过电脑的人简直如同天书,论坛里也冷冷清清,不免有过怨言。现在想起来倒是好事,没有人手把手地教了,就只好自己从头开始学习。那时候天天泡在论坛里翻帖子找答案。如今总算有些开悟,虽然依然是似懂非懂,但也算了解了一些最基本的知识。从那时起便爱上了修改模板并且乐此不彼。每次看到自己的改动有了效果都有一种成就感。慢慢地也体会到了blogbus的真正的优点:我的地盘我做主!
倒好象把写日志----这个最主要最基本的博客功能给忽略了。这算不算玩物丧志啊?
-
Два дня прошло,чтобы знать новую систему блога, я сделала все что могла, ну и получилось.не плохо.
Теперь все фотки на блоге уже нормально показываются.






