-
2008-06-30
Ненавижу Июль! - [涂鸦俄语]
Время летит незаметно.
Самое жаркое время года --июль наступил не люблю жигучего солнца, не люблю жару, не люблю запаха пота. а избавить от них вообще невозможно.приходится бороться с ними каждое лето.
мне неповезло--- никак не могу привыкнуть к контиционерам. У меня горло обязательно болит если провожу время больше 2 часа в комнате с включенным кондиционерном, летом сопровождаем меня только увлажнитель воздуха.
Я загорела, хотя я редко хожу на солнце, использую крем для защиты от солнца SPF 30, но все-таки моя кожа стала темно-коричневой . кто это сказал? загорелая кожа--это признак здоровья и красоты? сомневаюсь,что такое мнение вообще не ненаучным, ведь кожа темного цвета совсем не красива. смотреть в зеркало---теперь для меня это очень жестоко.
Надо терпеть, Июль уже наступил, жара скоро уходит.
-
2008-06-25
地震-----预测难?还是决策难? - [随笔小记]
耐着性子看完了《焦点访谈:汶川大地震为何破坏巨大》,又返回头看了一遍《地震能预测吗?》(说实话第一次看的时候没看明白)。面对主持人的提问,地震局的回答都是扑朔迷离。
看来地震局面对采访的应变功夫已经逐渐达到了一个境界:地震局已经能把乾坤大挪移和化骨绵掌这两种盖世神功完美无缺地结合起来并运用自如了。江湖各界英雄侠士自当汗颜,自此地震局可以给武学中人一个启迪:功夫原来可以这么练!
一句话:地震不可预测,即便历史上偶尔预测到了那也“严格说来不算预报正... -
2008-06-23
可怜之人必有可恨之处! - [随笔小记]
为什么有的人一次次感情受挫仍然要一次次奋不顾身、飞蛾扑火般地投入到新一轮的感情中呢?是慌不择路?还是饥不择食?还是画饼充饥? 抑或是饮鸩止渴?
为什么有的人一次次爱情失败仍然不能吸取教训还要重蹈覆辙宿命般地重复以往的错误呢?
一次不幸是遇人不淑,两次失败是阴差阳错,三次痛苦是不公正的命运?为什么有的人始终无法意识到造成自己坎坷命运的罪魁祸首其实就是自己性格中的不足之处呢?
自己已经很苦,还要让家里的人跟着一起愁眉不展?用自己的不幸再... -
2008-06-17
Бог и Чемпионат мира по футболу - [涂鸦俄语]
Бог и Чемпионат мира по футболу.
южно-кореец , японец, и китаец обратились к Богу и задали ему вопрос.
южно-кореец: когда южно-Корей станет чемпионом мира?
Бог : через 50 лет.
кореец заплакал: я не дождусь этого дня в этой жизни.японец: когда Япония станет чемпионом мира?
Бог : быть может, через 100 лет.
японец заплакал: я не дождусь этого дня даже в следующей жизни.китаец : когда Китай станет чемпионом мира?
Бог начал рыдать: этого дня я не дождусь.Китайский футбол---- тебя полюбить нелегко, а разлибить невозможно. мы смотрим, ругаем, плачем, но все-таки мы мечтаем, мечта разбилась раз за разом, но мечтать мы не перестанем.
Ребята, поиграйте по активнее!
-
2008-06-17
Отец и сын - [相片汇集]
1.Каков отец, таков и сын.
2.От отца к сыну----одинаковый жест.
3. Сынок,давай отохнем немножко, что? я устал???неееееееееет! только мои ролики не в порядке.
... -
2008-06-14
Боюсь начинать. - [涂鸦俄语]
может быть мне пора отступить?
Без меня Миша будет жить лучше?
Со своей родной мамой ребенок растет всегда счастливо? но на свете бывают разные мамы.
но все-таки мамы любят детей больше всех .
Пусть Миша живет с его мамой? а если вдруг он живет плохо или даже тяжело?
Миша был часть моего сердца, но теперь он чужой.
вы знаете такое чувство, как будто вас режет острым лезвием? я испытываю и знаю.
Мне пора начинать жить только для себя а не ради кого-то?
Боюсь начинать.
-
2008-06-12
не хочешь? не хоти!
не хочешь потерять любовь ? тогда не люби!
не хочешь любить? а зачем ты живешь?
не хочешь хлопотать? тогда не живи!
не хочешь испытывать эмоции? тогда не родись!
не хочешь........
не хочешь.........
тогда не хоти, а жди и посмотри
что будет впереди!
-
2008-06-10
范跑跑:人,不可以只有本能. - [随笔小记]
三尺讲台上,教书育人的老师娓娓而谈,循循善诱。
窗明几净的课堂里,学子们毕恭毕敬专心受教。
突如其来的一场大地震让平静的课堂不再平静:老师撇下了课堂上的学生,瞬间逃离了教室,讲台离教室门很近,老师占了地利,他走的时候甚至没有回头看学生们一眼。
逃离也罢,贪生怕死之辈不乏其人,在命悬一线的时刻,保命要紧的人们无暇顾及他人本也不足为怪不足为耻,但这个范跑跑之后不但毫无羞愧之心负疚之感,反而大张旗鼓地为自己的行为辩解,言辞中一再强调自己的安... -
2008-05-30
俄语小数、分数、百分数、及简单数学公式的读法 - [涂鸦俄语]
本篇日志根据俄语教师娜佳博客中的相关内容整理而成。
一、分数表示:分数的分子用基数词表示,分母用序数词表示,先读分子,后读分母。
1. 分子是1 或末尾数是 1 的合成数词时,分子分母都用阴性单数第一格形式,可以理解为省略了名词часть. 如:
二分之一: одна вторая,
三分之一:одна третья(одна треть)
四分之一:одна четвёртая(одна черверть),
十... -
2008-05-25
俄罗斯总统梅德韦杰夫北京大学演讲 - [随笔小记]
2008年5月24日俄罗斯总统梅德韦杰夫在北京大学的演讲中央四套有直播,但很多俄语人士也许想听一听不带中文翻译的俄语原文演讲,下面这个视频就是俄罗斯ВЕСТИ频道的直播。
俄罗斯总统梅德韦杰夫北京大学演讲并答问----俄罗斯ВЕСТИ 直播版。
-
2008-05-25
梅德韦杰夫的“羞涩一笑” - [涂鸦俄语]

Дорогие друзья, видите? какая улыбка у Дмитрия Медведева? улыбка симпатичная,немного стеснительная, и конечно потрясающая !такую улыбку обожаю!В него чуть не влюбилась, после того, как я посмотрела вести-трансляцию его выступления в китайском Пекинском Университете.
Знаете ли вы, не только у меня такое чувуство, что Дмитрий Медведев как наш уважаемый и близкий брат, который живет в соседнем доме.
Дмитрий Медведев, какой вы человек? какой вы президент? ---скоро узнаем!
-
一方有难,八方相助,这是美德,但很多人表达的方法却不同。我身边的大部分人都真正自发地捐出了自己的一份心意,可是也有一些让人哑然失笑的镜头:
1.新疆乌鲁木齐延安路某银行:我的好友,负债累累,她含着眼泪拿着自己的血汗钱准备汇往中国红十字会,被告知:如果汇入新疆红十字会,则手续费全免,没有任何费用,如果汇往中国红十字会,手续费可免,但汇款单要付费。
朋友有些意外:“那我们平常汇款不管汇往哪里也没有买过这个汇款单啊?银行那些单据不是放在桌子上任用户自己拿取的吗?... -
年过三十,第一次知道了“全国哀悼日”的概念。
连日来几乎每天都要落泪都要伤感,那一个个鲜活的生命啊转瞬间就没有了声息。
愿逝者安息,生者坚强。
愿那些被地震夺去生命的孩子们在天堂里都能得到天使们温暖而有力的庇护,天堂里没有惊恐没有黑暗和冰凉。
电视,广播,网络……,几乎每时每刻都有最新的报道和信息,这些消息不断地刺激着我的神经,好像汶川的地震就在我身旁。我觉得好... -
梦。
好梦。
一个好梦。
做一个好梦。
想做一个好梦。
我想做一个好梦。
我真想做一个好梦。
明宇。
晓明宇
想晓明宇。
好想晓明宇。
我好想晓明宇。
我无法不想晓明宇。
我如何才能不想晓明宇。
我想梦到晓明宇,我想只梦到晓明宇,我就想梦到晓明宇。
我病了,心病,思恋成疾,中毒一般,毒性逐渐发作,日渐攻心... -
2008-05-15
3 дня любви - [涂鸦俄语]
Любовь --какое красивое слово! но каждое слово имеет несколько значений. вот в словаре Инны вы можете найти нижеследующие объяснения слова "любовь"
в любви нет прошедшего времени, но есть процесс развития.
первый день---встреча мёда с клеем. расстаться невозможно!
второй день -- игра "мышки и кошки " , боремся и веселимся!
третий день --борьба между водою и огнем. мы родились только для того,чтобы уничтожать друг друга.Вывод :
1. гусь и свинья не товарищ!
2. любовь=ошибка!Все вышесказанное --только мое личное мнение. на свете есть настоящая и единственная любовь! не сомневайтесь!






